Kekemelik Forum

Tam Versiyon: Birden Fazla Dil Konuşmak Beyninizi Nasıl Etkiler?
Şu anda tam olmayan bir versiyonun içeriğine bakıyorsunuz. Tam versiyon'a bakınız.
Birden fazla dil konuşmanın açık avantajları vardır, ancak hepsini karıştırmak olağandışı değildir. Araştırmacılar, iki veya daha fazla dil konuşmanın insanların beyinleri üzerindeki etkisini araştırıyorlar.

1. İki dilli ve çok dilli insanlar
Nörobilimcilerden oluşan bir ekip, beynin tek bir dildeki kelimeleri ve iki farklı dildeki kelimeleri birleştirmek için ortak bir mekanizma kullandığını keşfetti. Bulguları, iki dil bilenler için dil değiştirmenin doğal olduğunu gösteriyor çünkü beyin, dilin değiştiğini algılamayan ve aynı anda birden fazla dili kavramada kesintisiz bir geçişe izin veren bir mekanizmaya sahip.

Araştırmadan biliyoruz ki, iki dilli veya çok dilli biri olarak, ne zaman konuşsanız, her iki dilin veya bildiğiniz tüm dillerin etkinleştirildiğini biliyoruz. Örneğin, Fransızca-İngilizce çift dilli olarak 'köpek' demek istediğinizde, sadece 'köpek' değil, aynı zamanda çeviri karşılığı da etkinleştirilir, böylece 'chien' de etkinleştirilir.

New York Üniversitesi'nden doktora adayı Sarah Phillips, beynimizin birden çok dilde nasıl etkileşim kurabildiğini açıkladı. “Diller, hangi sesleri kullandıklarına ve cümleleri oluşturmak için kelimeleri nasıl düzenlediklerine göre farklılık gösterebilir. Bununla birlikte, tüm diller, karmaşık düşünceleri ifade etmek için kelimeleri birleştirme sürecini içerir” dedi Phillips.

California San Diego Üniversitesi'nde psikiyatri profesörü olan Tamar Gollan, yıllardır iki dillilerde dil kontrolü üzerine çalışıyor. Araştırması genellikle mantık dışı bulgulara yol açmıştır: "Bence iki dillilerde dilleri karıştırırken gördüğümüz en benzersiz şeylerden biri, bazen, baskın dili o kadar çok engelledikleridir ki, aslında öyle görünüyorlar. Gollan, "belirli bağlamlarda konuşmak daha yavaştır" dedi.

2. Ters baskınlık
Yetişkinler yeni bir dile daldıklarında, ana dillerindeki kelimelere erişmekte zorlanabilirler, bu süreç tersine baskınlık olarak adlandırılır. Gollan, iki dillilerin tek bir konuşmada diller arasında geçiş yaptıklarında etkilerinin özellikle belirgin olabileceğini söyledi. Profesör, dilleri karıştırırken, çok dillilerin bir tür dengeleyici eylemde bulunduklarını, daha güçlü dili eşitlemeyi engellediğini ve bazen yanlış yönde çok ileri gittiklerini açıkladı.

İki dilliler, baskın dili ileri geri karıştırmayı kolaylaştırmak için engelleyerek her iki dili de eşit derecede erişilebilir hale getirmeye çalışırlar. Ancak bazen bu engellemeyi 'aşıyorlar' ve sonuçta baskın olmayan dilden daha yavaş ortaya çıkıyor.

Gollan'ın deneyleri, başka bir şaşırtıcı alanda da tersine çevrilmiş baskınlık buldu – telaffuz. Katılımcılar bazen bir kelimeyi doğru dilde ama yanlış aksanla okurlar.

“Bazen iki dil bilenler doğru kelimeyi üretebilir, ancak yanlış aksanla, bu gerçekten ilginç bir ayrışmadır ve dil kontrolünün farklı işleme seviyelerinde uygulandığını söyler” diye açıkladı. "Aksanın belirtilmesi ile kelimeleri hangi sözlükten alacağınızın belirtilmesi arasında bir ayrım var."

3. Dil müdahalesi
Çoğu çok dilli insan, ana dillerinin gramerini düz tutma konusunda oldukça yeteneklidir. Bununla birlikte, Kanada, Montreal'deki McGill Üniversitesi'nde nörolinguistik eğitimi alan yazar, çevirmen ve danışman Kristina Kasparian, insanların ikinci bir dile daldıklarında ana dillerini algılama ve işleme biçimlerini etkilediğini söyledi.

Kasparian'ın İtalyan öğrencileri bir elektroensefalografi (EEG) yöntemiyle test ettiği çalışması, dillerimizin yaşamımız boyunca sadece durağan olmadığını, aynı zamanda değişken olduğunu, aktif olarak rekabet ettiğini ve birbirleriyle etkileşime girdiğini gösteriyor.

Araştırmacılar, iki dilli bir beynin, orijinal yollar yok edildiğinde alternatif beyin ağları ve bağlantıları kullanarak beyindeki bozulmayı telafi edebileceğine inanıyor. Bu teoriye “bilişsel telafi” diyorlar ve bunun iki dilliliğin hem gri hem de beyaz maddenin sağlığını desteklediği için gerçekleştiği sonucuna varıyorlar.


Rf:
https://traveltomorrow.com/how-speaking-...our-brain/